每个好故事都需要一个金发男人
书迷正在阅读:反方向的钟(H)、被他抓到后狂艹、伞花——(取名废的叹息)、被强艹后开始放纵、sao狐狸的roubang又在勾引我、为了孩子我每日被前夫jianyin(强制1v1)、农门娇女、末日后,我靠美貌俘获后宫、橘柚、jiejie,想我了吗
托了,就当庆祝你搬新家好么?”贝卡知道我对她撒娇的把戏束手无策,她有一张糖果盒上穿民族服装的娃娃一样的面孔,拒绝她是犯罪。 柳鲍芙插嘴道:“是啊,而且你的生日我们也错过了。等到工作结束,我们应当找一个周末,我带上施密特,斯米尔诺夫带上舒勒,费多申科......” “我想他那时候可能还没被修理好。”卡季卡带着歉意的摊开手。 “那你带点吃的,不,带瓶酒,酒,不要你弄吃的,记住了。”柳鲍芙说,“我们去恰尔洛夫的新家参观参观。 “就像回到农庄一样,”贝卡激动地说,“这太棒了,他们也能叙叙旧,舒勒一定会吓到的发抖的!” 2 柳鲍芙心满意足的在工作档案里几下一笔:“很好,这是符合革命精神的,战友们应该多联络,多玩乐,保证情谊不消散,我会把派对作为我们的集体活动给保安局的检察员交差。” 这下我彻底没办法了。 “先说好,这不是那种“派对,”我说,“不许做到最后一步。” 贝卡失望的大叫起来:“只能隔着衣服摸摸么?这跟监管他们劳动有什么区别?” 我拍了一下她的膝盖,“我以为你们是来给我庆祝生日的!” “没错,可......” “因为我不想把家里弄的到处都是jingye和血。”如果谢瓦尔德来了,还有尿。“我刚买了新家具。”我随便找了个借口搪塞到,“你还记得上次弄的有多脏么?” 贝卡想了想,被说服了。 “行,但你不知道自己错过了什么,恰尔洛夫,”柳鲍芙说,“施密特能给你整个拉瑙卡最好的koujiao体验。”